Übersetzung von "du heute" in Bulgarisch


So wird's gemacht "du heute" in Sätzen:

Und Saul sprach zu David: Zum zweiten Male sollst du heute mein Schwiegersohn werden.
Затова Саул каза на Давид: Днес ще ми станеш зет втори път.
Sie sprachen zu ihm: Wirst du heute diesem Volk einen Dienst tun und ihnen zu Willen sein und sie erhören und ihnen gute Worte geben, so werden sie dir untertänig sein dein Leben lang.
Те му говориха казвайки: Ако станеш днес слуга на тия люде, да им слугуваш, и им отговориш като им продумаш благи думи, тогава те ще ти бъдат слуги за винаги.
Gehst du heute auch aufs Konzert?
Ще ходиш ли на концерта довечера?
Ich möchte, dass du heute hier bleibst, wo ich dich beschützen kann.
Бих искал тази вечер да останеш тук, за да мога да те пазя.
7Sie sprachen zu ihm: Wirst du heute diesem Volk einen Dienst tun und ihnen zu Willen sein und sie erhören und ihnen gute Worte geben, so werden sie dir untertan sein dein Leben lang.
Те му отговориха казвайки: Ако се отнесеш благосклонно към тия люде, та им угодиш, и им говориш благи думи, тогава те ще ти бъдат слуги за винаги.
Hast du heute Abend schon was vor?
Имаш ли някакви планове за довечера?
Gehst du heute Abend zur Party?
Ще ходиш ли на партито довечера?
Willst du heute Nacht bei mir schlafen?
Искаш ли да спиш при мен?
Hast du heute Abend schon etwas vor?
Заета ли си довечера? Сигурен съм, че не.
Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen.
О, да, разбира се. Няма по-добър момент.
Wie viele Schwänze hast du heute schon gelutscht?
На колко човека прави свирки днес?
Bist du heute Abend zu Hause?
Довечера вкъщи ли ще си бъдеш?
Was hast du heute für mich?
Какво имаш за мен тази вечер?
Willst du heute mit mir zu Abend essen?
Искаш ли да вечеряш с мен довечера?
Voldemort wusste, dass du heute hergebracht wirst.
Валдеморт знаеше, че ще се местиш тази вечер.
Ich wusste nicht, dass du heute arbeitest.
Не знаех, че си на работа днес.
Was hast du heute noch vor?
Какви са плановете ти за днес?
Penny, hast du heute Abend schon was vor?
Пени, имаш ли планове за вечеря?
Hast du heute schon was gegessen?
И До Сук, ял ли си вече?
Wenn du willst... kannst du heute um 20 Uhr zu dieser Adresse kommen.
Ако искаш... ела на този адрес довечера в 8.
Wenn du heute sterben willst, fein, aber mich bringst du nicht um.
Щом си решил да умираш - направи го, но няма да ме завлечеш с теб.
Gehst du heute Abend mit mir aus?
Ще ме вземеш ли тази вечер?
Ich finde nicht, dass du heute mitgehen solltest.
Мисля, че днес не трябва да излизаш.
Hab ich dir schon gesagt, wie toll du heute aussiehst?
Казах ли ти, че днес си самата хубост?
Danke, dass du heute da warst, Glückskeks.
Благодаря ти, че си тук сега.
Warum bist du heute nicht in der Schule?
Тук ли са родителите ти? Горе са.
Und, was hast du heute vor?
И така, какво ще правиш днес?
Ich wusste nicht, dass du heute kommst.
пак ли заспа, докато писа имейл?
Hier, kannst du heute Nacht behalten, und morgen früh hol ich's mir wieder.
Ето, вземи го за тази вечер... Но ми го върни на сутринта.
3.7589290142059s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?